Подборка: BBC O'zbek videolari, 05 фев 2019

Қодирийнинг америкалик таржимони: "Қўқондаги кўча тилини соғиндим" Марк Рис охирги бир неча йилни Абдулла Қодирийнинг "Ўткан кунлар" романини инглиз тилига таржима қилишга бағишлаган. Аризоналик тилшунос 24 йил аввал Қўқонда яшаб инглиз тилидан дарс берган. Ўзбек тилига бўлган муҳаббати ортидан у Қодирийга бағишланган "The Uzbek modernist" сайтига ҳам асос солган. Ибрат Сафо ундан "Ўткан кунлар" қачон инглиз тилида чиқишини сўради.

BBC UZBEK
3:41
5 КОММЕНТАРИЕВ
MADE IN KOKAND
MADE IN KOKAND
Кукон шахрида бир булган сайех яна шу ерга катиб боргиси келади нимага десангиз инсонларини момуласи одамгарчилиги одоблиги юкори уринда шеваси ширин гузал ,таомларини асти куяверас
Cavlon Anvar
Rayhon uyalsin!
Mr Khamidov ☆ツ
Mr Khamidov ☆ツ
Eee malades. Shunchalik qiynalsa ham oxirgacha uzbekchada gapirdi. Qoil. Ishlariga omad
Shax Bek
Shax Bek
Hudo hohlasa degan gapiga qoyil qoldim. Juda ham tasirlandim
Дониёрбек Курбонов
Дониёрбек Курбонов
Маладес, айни хакикатки узи бу асарди канча одам тулик китобини укийди, 100 тадан 5та укиса керак, Ха бу китобти таржима килиб чикарибти.
Раскадровка
Қодирийнинг америкалик таржимони: "Қўқондаги кўча тилини соғиндим" Марк Рис охирги бир неча йилни Абдулла Қодирийнинг "Ўткан кунлар" романини инглиз тилига таржима қилишга бағишлаган. Аризоналик тилшунос 24 йил аввал Қўқонда яшаб инглиз тилидан дарс берган. Ўзбек тилига бўлган муҳаббати ортидан у Қодирийга бағишланган "The Uzbek modernist" сайтига ҳам асос солган. Ибрат Сафо ундан "Ўткан кунлар" қачон инглиз тилида чиқишини сўради.
Қодирийнинг америкалик таржимони: "Қўқондаги кўча тилини соғиндим" Марк Рис охирги бир неча йилни Абдулла Қодирийнинг "Ўткан кунлар" романини инглиз тилига таржима қилишга бағишлаган. Аризоналик тилшунос 24 йил аввал Қўқонда яшаб инглиз тилидан дарс берган. Ўзбек тилига бўлган муҳаббати ортидан у Қодирийга бағишланган "The Uzbek modernist" сайтига ҳам асос солган. Ибрат Сафо ундан "Ўткан кунлар" қачон инглиз тилида чиқишини сўради.
Қодирийнинг америкалик таржимони: "Қўқондаги кўча тилини соғиндим" Марк Рис охирги бир неча йилни Абдулла Қодирийнинг "Ўткан кунлар" романини инглиз тилига таржима қилишга бағишлаган. Аризоналик тилшунос 24 йил аввал Қўқонда яшаб инглиз тилидан дарс берган. Ўзбек тилига бўлган муҳаббати ортидан у Қодирийга бағишланган "The Uzbek modernist" сайтига ҳам асос солган. Ибрат Сафо ундан "Ўткан кунлар" қачон инглиз тилида чиқишини сўради.
Қодирийнинг америкалик таржимони: "Қўқондаги кўча тилини соғиндим" Марк Рис охирги бир неча йилни Абдулла Қодирийнинг "Ўткан кунлар" романини инглиз тилига таржима қилишга бағишлаган. Аризоналик тилшунос 24 йил аввал Қўқонда яшаб инглиз тилидан дарс берган. Ўзбек тилига бўлган муҳаббати ортидан у Қодирийга бағишланган "The Uzbek modernist" сайтига ҳам асос солган. Ибрат Сафо ундан "Ўткан кунлар" қачон инглиз тилида чиқишини сўради.
Қодирийнинг америкалик таржимони: "Қўқондаги кўча тилини соғиндим" Марк Рис охирги бир неча йилни Абдулла Қодирийнинг "Ўткан кунлар" романини инглиз тилига таржима қилишга бағишлаган. Аризоналик тилшунос 24 йил аввал Қўқонда яшаб инглиз тилидан дарс берган. Ўзбек тилига бўлган муҳаббати ортидан у Қодирийга бағишланган "The Uzbek modernist" сайтига ҳам асос солган. Ибрат Сафо ундан "Ўткан кунлар" қачон инглиз тилида чиқишини сўради.
Қодирийнинг америкалик таржимони: "Қўқондаги кўча тилини соғиндим" Марк Рис охирги бир неча йилни Абдулла Қодирийнинг "Ўткан кунлар" романини инглиз тилига таржима қилишга бағишлаган. Аризоналик тилшунос 24 йил аввал Қўқонда яшаб инглиз тилидан дарс берган. Ўзбек тилига бўлган муҳаббати ортидан у Қодирийга бағишланган "The Uzbek modernist" сайтига ҳам асос солган. Ибрат Сафо ундан "Ўткан кунлар" қачон инглиз тилида чиқишини сўради.
Қодирийнинг америкалик таржимони: "Қўқондаги кўча тилини соғиндим" Марк Рис охирги бир неча йилни Абдулла Қодирийнинг "Ўткан кунлар" романини инглиз тилига таржима қилишга бағишлаган. Аризоналик тилшунос 24 йил аввал Қўқонда яшаб инглиз тилидан дарс берган. Ўзбек тилига бўлган муҳаббати ортидан у Қодирийга бағишланган "The Uzbek modernist" сайтига ҳам асос солган. Ибрат Сафо ундан "Ўткан кунлар" қачон инглиз тилида чиқишини сўради.
Қодирийнинг америкалик таржимони: "Қўқондаги кўча тилини соғиндим" Марк Рис охирги бир неча йилни Абдулла Қодирийнинг "Ўткан кунлар" романини инглиз тилига таржима қилишга бағишлаган. Аризоналик тилшунос 24 йил аввал Қўқонда яшаб инглиз тилидан дарс берган. Ўзбек тилига бўлган муҳаббати ортидан у Қодирийга бағишланган "The Uzbek modernist" сайтига ҳам асос солган. Ибрат Сафо ундан "Ўткан кунлар" қачон инглиз тилида чиқишини сўради.
Қодирийнинг америкалик таржимони: "Қўқондаги кўча тилини соғиндим" Марк Рис охирги бир неча йилни Абдулла Қодирийнинг "Ўткан кунлар" романини инглиз тилига таржима қилишга бағишлаган. Аризоналик тилшунос 24 йил аввал Қўқонда яшаб инглиз тилидан дарс берган. Ўзбек тилига бўлган муҳаббати ортидан у Қодирийга бағишланган "The Uzbek modernist" сайтига ҳам асос солган. Ибрат Сафо ундан "Ўткан кунлар" қачон инглиз тилида чиқишини сўради.
Қодирийнинг америкалик таржимони: "Қўқондаги кўча тилини соғиндим" Марк Рис охирги бир неча йилни Абдулла Қодирийнинг "Ўткан кунлар" романини инглиз тилига таржима қилишга бағишлаган. Аризоналик тилшунос 24 йил аввал Қўқонда яшаб инглиз тилидан дарс берган. Ўзбек тилига бўлган муҳаббати ортидан у Қодирийга бағишланган "The Uzbek modernist" сайтига ҳам асос солган. Ибрат Сафо ундан "Ўткан кунлар" қачон инглиз тилида чиқишини сўради.
Қодирийнинг америкалик таржимони: "Қўқондаги кўча тилини соғиндим" Марк Рис охирги бир неча йилни Абдулла Қодирийнинг "Ўткан кунлар" романини инглиз тилига таржима қилишга бағишлаган. Аризоналик тилшунос 24 йил аввал Қўқонда яшаб инглиз тилидан дарс берган. Ўзбек тилига бўлган муҳаббати ортидан у Қодирийга бағишланган "The Uzbek modernist" сайтига ҳам асос солган. Ибрат Сафо ундан "Ўткан кунлар" қачон инглиз тилида чиқишини сўради.